Все русско-немецкие онлайн переводчики Интернета собраны на этой странице. При помощи этих переводчиков вы можете за пару секунд перевести любые фразы, тексты, e-mail-сообщения, книги и даже сайты на немецкий язык. Перевод выполняется совершенно бесплатно.
Бесплатный русско-немецкий перевод
Возможен ли бесплатный перевод с русского на немецкий? Конечно возможен! В Интернете вы можете воспользоваться бесплатными онлайн-переводчиками, которые за пару секунд переведут любой текст на немецкий.
Эти онлайн-переводчики пригодятся вам в путешествии, для учебы и работы, для перевода документации, чтобы написать письмо своим друзьям в Германии или перевести резюме. А также для любых других целей.
Бесплатный перевод с русского на немецкий от Google
Русско-немецкий онлайн-переводчик ImTranslator
ImTranslator — самый популярный онлайн-переводчик в Интернете. Его возможности просто удивительны: поддержка 35 языков, словари, транслит, перекодировщик, проверка орфографии, виртуальная клавиатура, и другие. Можно с уверенностью сказать, что ImTranslator — незаменимый языковой инструмент для любого пользователя Интернета.
Здесь представлена версия ImTranslator для перевода текстов с русского на немецкий. Просто вставьте текст в переводчик, и нажмите кнопку «Перевести». Всего через несколько сенкунд вы получите готовый результат перевода на немецкий. Его можно распечатать или отправить по e-mail.
Онлайн-переводчик для перевода текстов с русского на немецкий от компании Pragma. Благодаря наличию большого количества тематик перевода, вы можете влиять на эффективность работы переводчика.
При переводе текста на немецкий выбирайте тематику, наиболее соответствующую переводимому тексту.
Если при переводе с русского на немецкий возникают проблемы с кодировкой, попробуйте вводить текст непосредственно на официальном сайте онлайн-переводчика.
Бесплатный русско-немецкий онлайн-переводчик с автоматическим определением языка текста. Для увеличения эффективности работы переводчика вы можете выбрать тематику перевода. За один раз можно перевести на немецкий текст длиной не более 1000 символов.
В случае возникновения проблем с кодировкой при переводе с русского на немецкий, попробуйте воспользоваться этим онлайн-переводчиком на официальной странице переводчика.
Переводчик текстов с русского на немецкий от сайта perevod.dneprcity.net. Максимум 500 символов за один раз.
Русско-немецкий онлайн-переводчик InterTran
InterTran — один из самых известных в зарубежном Интернете онлайн-переводчиков. Он застужил свою популярность благодаря поддержке большого количества языков (27). Но у этого бесплатного переводчика есть и недостаток — качество перевода невысокое. InterTran рассчитан на перевод часто используемых фраз и выражений.
При русско-немецком переводе могут возникнуть проблемы с кодировкой. В этом случае вводите текст для перевода непосредственно на официальной странице переводчика InterTran.
Русско-немецкий онлайн-переводчик WorldLingo
Онлайн-переводчик WorldLingo весьма популярен в зарубежном Интернете. Он основан на разработках одноименной компании, занимающейся созданием систем машинного перевода.
На официальной странице переводчика в можете также переводить сайты с русского на немецкий.
Немного о немецком языке и Германии
Немецкий язык относится к индоевропейской семье языков. До начала XX в. в языке применялся готический шрифт, а сейчас немецкий алфавит основан на латинских буквах. Немецкие имена и названия передаются в русском языке по традиционной системе. За исходную форму транскрипции берется именительный падеж.
Широко распространенное слово Deutsch образовано от старогерманского thioda, thiodisk. Оно переводится как «говорящий на языке народа», «народный».
В немецком языке в период средневековья существовали территориальные разделения. Это привело к образованию большого числа различных диалектов немецкого. В начале XIII в. в среде поэтов было принято решение избегать диалектов, чтобы расширить круг читателей. Этот период считается первой попыткой создания общенемецкого языка.
Сегодня, немецкий литературный язык представляет собой нечто среднее между различными диалектами. Это делает его отличным от языков других европейских стран, где литературный язык обычно основан на диалекте столицы.
Немецкое правописание формировалось в течение XIX века, и в поледующее время были проведены различные реформы по его упрощению. Окончательный вариант реформы по упрощению системы немецкого правописания был издан 1 августа 2007 года.
Реформа отменила 87 из 212 правил орфографии. Отдельные слова, которые ранее писались с прописной буквы, теперь должны писаться со строчной, и наоборот. Реформа коснулась также пунктуации: осталось лишь 12 правил (например, запятые теперь можно ставить по желанию). Однако, эти нововведения приняли меньше 10% всех жителей Германии.
Теперь все переводчики и словари будут всегда у вас под руками.
Достаточно просто сохранить ссылку на этот сайт!