Главная/Переводчик Прессы/США

The Villager · Вилидзер · Горожанин

Информация об издании «The Villager» (Вилидзер)
Название издания: The Villager
Название по-русски: Горожанин
Альтернативные названия: TheVi
Владелец: Schneps Communications
Издатель: Schneps Media
Регион: США (Нью-Йорк)
Язык: Английский
Вид издания: Газета
Тематика: Общая
Либеральность: Независимая
Периодичность: Еженедельная
Годы издания печатной версии: 1933 — настоящее время (87 лет)
Подписной индекс: 0042-6202
Страницы в соцсетях:
Вебсайт: thevillager.com   [читать в переводе]

«The Villager», это еженедельник даунтауна Нью-Йорка и одного из самых оживленных районов Манхеттена. В 2001, 2004 и 2005 годах издание становилось обладателем премии «Stuart Dorman Award» как «Лучшее Еженедельное Издание Нью-Йорка», а Нью-Йоркская Ассоциация Прессы считает его городской «Газетой с Лучшим Содержанием». В 2005 году Нью-Йоркским Журналом «The Villager» был охарактеризован как «...даже лучше, чем Нью-Йорк Таймс». «The Villager» издается один раз в неделю примерно на 30-ти страницах и ценой в 1 доллар, охватывает такие районы Нью-Йорка как Greenwich Village (Гринвич-Виллидж), East Village (Ист-Виллидж), Lower East Side (Нижний Ист-Сайд), Soho (Сохо), Union Square (Юнион-Сквер), Chinatown (Чайна Таун), Noho (Нохо). Газета выпускается компанией «Schneps Media», она также издает и другие газеты: «Downtown Express» (Даунтаун-Экспресс) и «Manhattan Express» (Манхеттенский Экспресс), которые являются фактически копиями «Вилидзер» только с другими названиями и частично измененным содержанием.

Название газеты «The Villager» можно в прямом смысле перевести на русский как «Провинциал». Это шуточное название отражает концепцию издания-дневника, которое будто бы повествуется от лица непосвященного жителя провинции, впервые приехавшего в Нью-Йорк и интересующегося всем подряд. Согласно официальным источникам, название этой газеты происходит от слова «Village» («Деревня», «Провинция»), относит нас к XVII веку и характеризуют местность, где эта газета сегодня распространяется. В то время это были городские задворки, настоящая провинция без дорог и какой-либо инфраструктуры с болотистыми лугами и отдельно стоящими избами. Район быстро развивался и заселялся, особенно после эпидемии желтой лихорадки 1822 года, когда житель Нью-Йорка искали более «зеленое» место для проживания. Особый расцвет для района «Виллидж» пришелся на XX век, здесь поселилась богема: музыканты, политики, актеры; наконец были построены дороги и началось планирование кварталов, активная застройка.

Так что более правильным переводом для этой газеты будет слово «Горожанин», ведь сегодня этот район является центром всего города. Он расположен на Манхэттене, но все равно считается окраинами, здесь нет высоких зданий и той суеты, свойственной даунтауну, здесь много зелени и воздуха, а жизнь течет спокойно и размеренно. В целом, это издание считается городским вестником Нью-Йорка, города, который никогда не спит, а происходящих здесь событий хватит не на одну газету. Издание не упускает из виду ни одного даже самого незначительного события города. Традиционно в издании есть такие разделы: Новости, Происшествия, Политика, Мнение, Культура и Развлечения, Недвижимость, Еда и Ночная жизнь, Дети и Образование, Объявления.

Читать Манхеттенскую газету «The Villager» (Вилидзер) онлайн

«The Villager» (Вилидзер) на Оригинальном Языке

Свежий номер Манхеттенской газеты «The Villager» (Горожанин)
всегда доступен на официальном вебсайте.
Читать «The Villager» (Вилидзер)
на Английском языке
онлайн

«The Villager» (Вилидзер) на Русском Языке

Последнее издание Манхеттенской газеты «The Villager»
доступно сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «The Villager» (Вилидзер)
на Русском языке
онлайн
Вы можете перевести газету «The Villager» (Горожанин) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Манхеттенской газеты «The Villager» (Вилидзер)

Последнее издание «The Villager» (Горожанин) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме: .

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.

доступно 3 переводчика

Перевести газету «The Villager / Вилидзер / Горожанин / thevillager.com» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «The Villager / Вилидзер / Горожанин / thevillager.com» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
Онлайн-конвертер Текст в сЛУчАЙном РеГиСТРе
«The Villager / Вилидзер / Горожанин / thevillager.com» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты
Сводная информация об издании «The Villager» (Вилидзер)

Официальное название газеты на оригинальном языке: The Villager

Название газеты «The Villager» в переводе на русский язык: Горожанин

Название (произношение) газеты «The Villager» на русском в транскрипции: Вилидзер

Дополнительные (альтернативные, исторические) названия газеты «The Villager»: TheVi

Владелец газеты «The Villager» (Вилидзер): Schneps Communications

Издатель газеты «The Villager» (Вилидзер): Schneps Media

Основатель газеты «The Villager» (Вилидзер): Walter и Isabel Bryan

Географический регион газеты «The Villager» (Вилидзер): США

Основной (официальный) язык газеты «The Villager» (Вилидзер): Английский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «The Villager» (Вилидзер): Общая

Политическая принадлежность газеты «The Villager» (Вилидзер): Независимая

Периодичность выпуска печатной версии газеты «The Villager» (Вилидзер): Еженедельная

Год основания печатной версии газеты «The Villager» (Вилидзер): 1933

Возраст печатной версии газеты «The Villager» (Вилидзер) на сегодняшний день: 87 лет

Возраст цифровой версии газеты «The Villager» (Вилидзер) на сегодняшний день: менее года

Индекс ISSN для подписки на газету «The Villager» (Вилидзер): 0042-6202

Официальный вебсайт газеты «The Villager» (Вилидзер): thevillager.com



На этой странице подробно рассмотрена Манхеттенская газета «The Villager» (Вилидзер): краткая справочная информация, ее статистические данные и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Актуальность этой информации приводится по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое описание газеты «The Villager» (Вилидзер) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, поощрения и награды).

Если вы хотите читать Манхеттенскую газету «The Villager» (Вилидзер) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «The Villager» (Вилидзер) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для пользователей операционной системы Windows предлагается RSS-ридер.

Вы также можете читать Манхеттенскую газету «The Villager» (Вилидзер) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и сервисами. Для чтения газеты «The Villager» (Вилидзер) на русском языке никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой. Список доступных переводчиков для локализации газеты «The Villager» (Вилидзер) приведен выше. В результате вам будет представлена локализованная версия газеты в переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «The Villager» (Вилидзер). Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.