De Morgen · Дэ Морген · Утро

Информация об издании «De Morgen» (Дэ Морген)
Название издания: De Morgen
Название по-русски: Утро
Альтернативные названия: DM.
Владелец: De Persgroep
Издатель: Media DPG
Регион: Бельгия (Брюссель)
Язык: Голландский
Вид издания: Газета
Тематика: Общетематическая
Либеральность: Независимая / Нейтральная
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1978 — настоящее время (45 лет)
Тираж: 55 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Официальные приложения:
Лента новостей RSS: [подписаться]
Вебсайт: [перейти]demorgen.be   [читать в переводе]

Бельгийское издание «De Morgen» (Утро) было создано в 1978 году путем слияния двух местных социалистических изданий «Vooruit» (Вперед!) и «Volksgazet» (Народная Газета). Новая газета продолжала их политическую линию, была частью социалистического движения в Бельгии. В 1980-х у газеты были серьезные финансовые проблемы и она находилась на грани банкротства, тогда финансовую помощь изданию оказывали: фонд «De Onafhankelijke Pers» (DOP), частные журналисты и сами читатели. В 1989 году газета была передана издательству «J. Hoste» (современное название «De Persgroep»), здесь газета обрела свое второе рождение. Прообразом для новой «De Morgen» стала французская «Libération», известная своей острой критикой.

Новая «De Morgen» создавалась как динамичная альтернатива издававшимся на тот момент консервативным католическим De Standaard и De Tijd. Реорганизованная газета позиционирует себя как «независимое издание с либеральными и прогрессивными взглядами, лишенная старых противоречий». На ее страницах разворачиваются оживленные дискуссии по самым разнообразным темам, в которых участвуют политики, экономисты, бизнесмены, представители различных мнений и суждений, зачастую противоположных друг другу взглядов.

Газета не раз становилась призером в различных номинациях, например, за использование инноваций в технологиях печати, за лучший дизайн и удобный формат. В 2004 году газета была названа «Лучшей Региональной Газетой».

Читать Бельгийскую газету «De Morgen» (Дэ Морген) онлайн

«De Morgen» (Дэ Морген) на Оригинальном Языке

Свежий номер Бельгийской газеты «De Morgen» (Утро) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «De Morgen» (Дэ Морген)
на Голландском языке
онлайн

«De Morgen» (Дэ Морген) на Русском Языке

Последнее издание Бельгийской газеты «De Morgen» (Утро) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «De Morgen» (Дэ Морген)
на Русском языке
онлайн

Переводчик Бельгийской газеты «De Morgen» (Дэ Морген)

Вы можете перевести газету «De Morgen» (Утро) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Бельгийской газеты «De Morgen» (Дэ Морген)

Последнее издание «De Morgen» (Утро) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «De Morgen / Дэ Морген / Утро / demorgen.be» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «De Morgen / Дэ Морген / Утро / demorgen.be» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«De Morgen / Дэ Морген / Утро / demorgen.be» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «De Morgen / Дэ Морген / Утро / demorgen.be», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «De Morgen / Дэ Морген / Утро / demorgen.be», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x
Сводная информация об издании «De Morgen» (Дэ Морген)

Официальное название газеты на оригинальном языке: De Morgen

Название газеты «De Morgen» в переводе на русский язык: Утро

Название (произношение) газеты «De Morgen» на русском в транскрипции: Дэ Морген

Дополнительные (альтернативные, исторические) названия газеты «De Morgen»: DM.

Владелец газеты «De Morgen» (Дэ Морген): De Persgroep

Издатель газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Media DPG

Географический регион газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Бельгия

Основной (официальный) язык газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Голландский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Общетематическая

Политическая принадлежность (идеология) газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Либерализм, Независимая, Прогрессивизм

Периодичность выпуска печатной версии газеты «De Morgen» (Дэ Морген): Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «De Morgen» (Дэ Морген): 1978

Возраст печатной версии газеты «De Morgen» (Дэ Морген) на сегодняшний день: 45 лет

Индекс ISSN Web Online электронной версии газеты «De Morgen» (Дэ Морген): 1374-7916

Примерный (средний) тираж газеты «De Morgen» (Дэ Морген): 55 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «De Morgen» (Дэ Морген): demorgen.be



На этой странице подробно рассмотрена Бельгийская газета «De Morgen» (Дэ Морген): краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «De Morgen» (Дэ Морген) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать Бельгийскую газету «De Morgen» (Дэ Морген) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «De Morgen» (Дэ Морген) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать Бельгийскую газету «De Morgen» (Дэ Морген) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «De Morgen» (Дэ Морген) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «De Morgen» (Дэ Морген), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «De Morgen» (Дэ Морген).

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «De Morgen» (Дэ Морген). При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.