Сводная информация об издании «Takvim» (Таквим)
Официальное название газеты на оригинальном языке: Takvim
Название газеты «Takvim» в переводе на русский язык: Календарь
Название (произношение) газеты «Takvim» на русском в транскрипции: Таквим
Владелец газеты «Takvim» (Таквим): Turkuvaz Media Group
Основатель газеты «Takvim» (Таквим): Dinç Bilgin
Географический регион газеты «Takvim» (Таквим): Турция
Основной (официальный) язык газеты «Takvim» (Таквим): Турецкий
Тематика содержания (контента) материалов газеты «Takvim» (Таквим): Общетематическая
Политическая принадлежность (идеология) газеты «Takvim» (Таквим): Правые, Сенсационализм
Периодичность выпуска печатной версии газеты «Takvim» (Таквим): Ежедневная
Год основания печатной версии газеты «Takvim» (Таквим): 1994
Возраст печатной версии газеты «Takvim» (Таквим) на сегодняшний день: 29 лет
Примерный (средний) тираж газеты «Takvim» (Таквим): 110 000 экз.
Официальный вебсайт газеты «Takvim» (Таквим): takvim.com.tr
На этой странице подробно рассмотрена Турецкая газета «Takvim» (Таквим): краткая справочная информация , статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др.
Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка.
Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог).
Краткое текстовое описание газеты «Takvim» (Таквим) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).
Если вы хотите читать Турецкую газету «Takvim» (Таквим) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания.
Читать газету «Takvim» (Таквим) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер.
У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку.
Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.
Вы также можете читать Турецкую газету «Takvim» (Таквим) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков.
Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами.
Для чтения газеты «Takvim» (Таквим) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы.
Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Takvim» (Таквим), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы.
Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Takvim» (Таквим).
Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера.
Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск.
Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде.
Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст.
Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы.
Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится.
Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат.
Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.
Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Takvim» (Таквим).
При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному.
Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.