Posta · Почта

Информация об издании «Posta»
Название издания: Posta
Название по-русски: Почта
Владелец: Doğan Media Group
Издатель: Demirören Gazetecilik A.Ş.
Регион: Турция (Стамбул)
Язык: Турецкий
Вид издания: Газета
Тематика: Бульварная, желтая пресса
Либеральность: Независимая / Нейтральная
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1995 — настоящее время (28 лет)
Тираж: 306 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Официальные приложения:
Вебсайт: [перейти]posta.com.tr   [читать в переводе]

Турецкая газета «Posta» (Почта) издается с 1995 года медиагруппой «Doğan Media Group». «Поста», одна из самых тиражных ежедневных газет в Турции — в местном тиражном рейтинге она находится в тройке лидеров. По своей тематике газета является характерным умеренным таблоидом: сенсационные новости и эксклюзивные статьи политико-экономического и общественного толка (политика, экономика, национальные новости, спорт, происшествия, здоровье, семейный бюджет, технологические новинки) вперемешку со зрелищными фотографиями. Близкими по содержанию к «Posta» являются британская «Daily Mirror» и американская «New York Daily News». Для читателей электронной версии газеты есть видеораздел «Posta TV». Газета на своих страницах часто выступает с критикой власти.

Читать Турецкую газету «Posta» онлайн

«Posta» на Оригинальном Языке

Свежий номер Турецкой газеты «Posta» (Почта) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Posta»
на Турецком языке
онлайн

«Posta» на Русском Языке

Последнее издание Турецкой газеты «Posta» (Почта) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Posta»
на Русском языке
онлайн

Переводчик Турецкой газеты «Posta»

Вы можете перевести газету «Posta» (Почта) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Турецкой газеты «Posta»

Последнее издание «Posta» (Почта) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «Posta / Почта / posta.com.tr» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Posta / Почта / posta.com.tr» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Posta / Почта / posta.com.tr» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «Posta / Почта / posta.com.tr», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Posta / Почта / posta.com.tr», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x

Рекомендуем книги


Сводная информация об издании «Posta»

Официальное название газеты на оригинальном языке: Posta

Название газеты «Posta» в переводе на русский язык: Почта

Владелец газеты «Posta»: Doğan Media Group

Издатель газеты «Posta»: Demirören Gazetecilik A.Ş.

Географический регион газеты «Posta»: Турция

Основной (официальный) язык газеты «Posta»: Турецкий

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Posta»: Бульварная, желтая пресса

Политическая принадлежность (идеология) газеты «Posta»: Жёлтый журнализм, Независимая, Сенсационализм

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Posta»: Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Posta»: 1995

Возраст печатной версии газеты «Posta» на сегодняшний день: 28 лет

Примерный (средний) тираж газеты «Posta»: 306 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Posta»: posta.com.tr



На этой странице подробно рассмотрена Турецкая газета «Posta»: краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Posta» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать Турецкую газету «Posta» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Posta» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать Турецкую газету «Posta» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Posta» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Posta», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Posta».

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Posta». При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.