Информация об издании «Güneş» (Гюнеш)
Название издания:
Güneş
Название по-русски:
Солнце
Владелец:
Ethem Sancak
Регион:
Турция (Стамбул)
Язык:
Турецкий
Вид издания:
Газета
Тематика:
Общетематическая
Либеральность:
Правые
Периодичность:
Ежедневная
Годы издания печатной версии:
1982 — настоящее время (41 год)
Тираж:
91 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Официальные приложения:
Вебсайт:
[перейти ] gunes.com [читать в переводе ]
Güneş (Солнце) — турецкая ежедневная газета, основанная в 1982 году в Стамбуле, издается под слоганом: «Halkın cesur sesi» (Смелый голос народа). На протяжении всей своей небольшой истории эта турецкая газета постоянно сталкивалась с финансовыми трудностями и переходила от одного владельца к другому, несколько раз ее выпуск и вовсе прекращался. В 2013 году она была передана правительственному Фонду Страхования, который продал ее медиахолдингу Türkmedya (Esmedya). Газета в основном сконцентрирована на обсуждении политических новостей и экономических событий, но также затрагивает и другие тематики, например, спорт, шоу-бизнес. Издание пользуется достаточной популярностью.
Сводная информация об издании «Güneş» (Гюнеш)
Официальное название газеты на оригинальном языке: Güneş
Название газеты «Güneş» в переводе на русский язык: Солнце
Название (произношение) газеты «Güneş» на русском в транскрипции: Гюнеш
Владелец газеты «Güneş» (Гюнеш): Ethem Sancak
Основатель газеты «Güneş» (Гюнеш): Kozanoğlu‐Çavuşoğlu
Географический регион газеты «Güneş» (Гюнеш): Турция
Основной (официальный) язык газеты «Güneş» (Гюнеш): Турецкий
Тематика содержания (контента) материалов газеты «Güneş» (Гюнеш): Общетематическая
Политическая принадлежность (идеология) газеты «Güneş» (Гюнеш): Правые
Периодичность выпуска печатной версии газеты «Güneş» (Гюнеш): Ежедневная
Год основания печатной версии газеты «Güneş» (Гюнеш): 1982
Возраст печатной версии газеты «Güneş» (Гюнеш) на сегодняшний день: 41 год
Примерный (средний) тираж газеты «Güneş» (Гюнеш): 91 000 экз.
Официальный вебсайт газеты «Güneş» (Гюнеш): gunes.com
На этой странице подробно рассмотрена Турецкая газета «Güneş» (Гюнеш): краткая справочная информация , статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др.
Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка.
Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог).
Краткое текстовое описание газеты «Güneş» (Гюнеш) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).
Если вы хотите читать Турецкую газету «Güneş» (Гюнеш) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания.
Читать газету «Güneş» (Гюнеш) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер.
У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку.
Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.
Вы также можете читать Турецкую газету «Güneş» (Гюнеш) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков.
Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами.
Для чтения газеты «Güneş» (Гюнеш) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы.
Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Güneş» (Гюнеш), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы.
Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Güneş» (Гюнеш).
Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера.
Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск.
Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде.
Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст.
Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы.
Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится.
Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат.
Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.
Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Güneş» (Гюнеш).
При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному.
Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.