In-Nazzjon · Нация

Информация об издании «In-Nazzjon»
Название издания: In-Nazzjon
Название по-русски: Нация
Владелец: Partit Nazzjonalista, PN
Издатель: Media.link Communications
Регион: Мальта (Пьета)
Язык: Мальтийский
Вид издания: Газета
Тематика: Общетематическая
Либеральность: Правоцентристы
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1970 — настоящее время (53 года)
Страницы в соцсетях:
Вебсайт: [перейти]netnews.com.mt   [читать в переводе]

«In-Nazzjon» — ежедневная газета на мальтийском языке, издается компанией «Media.link Communications» с 1970-х. Издание является информационным источником Националистической партии Мальты «Partit Nazzjonalista, PN», отстаивающей демократические ценности в регионе, направление на политическую стабильность, солидарность, социальную рыночную экономику, защиту окружающей среды. Каждый день на страницах этого издания можно найти детальный анализ последних событий во всех сферах жизни острова: политики, экономики, культуры, социума, спорта. Для читателей электронной версии газеты предлагаются: видеоканал «Net TV Live» и подкасты. Регулярные дополнения к этому изданию носят официальный партийный характер, они помогут читателю ознакомиться с линией партии «PN», узнать о ее последних новостях и достижениях.

Читать «In-Nazzjon» онлайн

«In-Nazzjon» на Оригинальном Языке

Свежий номер газеты «In-Nazzjon» (Нация) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «In-Nazzjon»
на Мальтийском языке
онлайн

«In-Nazzjon» на Русском Языке

Последнее издание газеты «In-Nazzjon» (Нация) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «In-Nazzjon»
на Русском языке
онлайн

Переводчик газеты «In-Nazzjon»

Вы можете перевести газету «In-Nazzjon» (Нация) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера газеты «In-Nazzjon»

Последнее издание «In-Nazzjon» (Нация) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 2 переводчика

Перевести газету «In-Nazzjon / Нация / netnews.com.mt» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «In-Nazzjon / Нация / netnews.com.mt» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку

...
Русифицированная версия «In-Nazzjon / Нация / netnews.com.mt», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «In-Nazzjon / Нация / netnews.com.mt», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x
Сводная информация об издании «In-Nazzjon»

Официальное название газеты на оригинальном языке: In-Nazzjon

Название газеты «In-Nazzjon» в переводе на русский язык: Нация

Владелец газеты «In-Nazzjon»: Partit Nazzjonalista, PN

Издатель газеты «In-Nazzjon»: Media.link Communications

Географический регион газеты «In-Nazzjon»: Мальта

Основной (официальный) язык газеты «In-Nazzjon»: Мальтийский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «In-Nazzjon»: Общетематическая

Политическая принадлежность (идеология) газеты «In-Nazzjon»: Национализм, Правоцентристы

Периодичность выпуска печатной версии газеты «In-Nazzjon»: Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «In-Nazzjon»: 1970

Возраст печатной версии газеты «In-Nazzjon» на сегодняшний день: 53 года

Официальный вебсайт газеты «In-Nazzjon»: netnews.com.mt



На этой странице подробно рассмотрена «In-Nazzjon»: краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «In-Nazzjon» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать «In-Nazzjon» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «In-Nazzjon» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать «In-Nazzjon» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «In-Nazzjon» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «In-Nazzjon», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «In-Nazzjon».

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «In-Nazzjon». При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.