Информация об издании «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»
Название издания:
Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek
Название по-русски:
Народная Газета Люксембурга
Владелец:
Kommunistescher Partei Lëtzebuerg (KPL)
Регион:
Люксембург (Эш-сюр-Альзетт)
Язык:
Немецкий
Вид издания:
Газета
Тематика:
Общетематическая
Либеральность:
Коммунисты
Периодичность:
Ежедневная
Годы издания печатной версии:
1946 — настоящее время (77 лет)
Тираж:
1 000 экз. (2015)
Вебсайт:
[перейти ] zlv.lu [читать в переводе ]
Издается с 1946 года на немецком языке, принадлежит Коммунистической партии Люксембурга. Газета «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» стала преемницей других периодических коммунистических изданий, издававшихся на территории Люксембурга с 1920 года: «Arbeiterstimme», «Volksstimme». Газета с самого своего основания на своих страницах отстаивает интересы рабочих и трудящихся, выступает за строительство социализма и отмену финансовой эксплуатации. С 1940 по 1944 годы «Volksstimme» была запрещена, после переиздана под названием «Lëtzebuerger Vollek Newspaper» и выходила уже как ежедневная газета.
С 1990 года газета потеряла прежнюю актуальность и популярность, сократила свой тираж и количество страниц.
Несмотря на строгую цензурную политику и четкую идеологическую направленность, «Lëtzebuerger Vollek», как и другие коммунистические издания, отличается качеством и проработанностью публикуемых материалов. Издается со вторника по субботу на 12-ти страницах. В 2009 году газета получила субсидию от государства на сумму 353 тыс. евро.
Сводная информация об издании «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»
Официальное название газеты на оригинальном языке: Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek
Название газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» в переводе на русский язык: Народная Газета Люксембурга
Владелец газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Kommunistescher Partei Lëtzebuerg (KPL)
Основатель газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Kommunistescher Partei Lëtzebuerg (KPL)
Географический регион газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Люксембург
Основной (официальный) язык газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Немецкий
Тематика содержания (контента) материалов газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Общетематическая
Политическая принадлежность (идеология) газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Коммунисты, Социализм
Периодичность выпуска печатной версии газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: Ежедневная
Год основания печатной версии газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: 1946
Возраст печатной версии газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» на сегодняшний день: 77 лет
Примерный (средний) тираж газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: 1 000 экз.
Официальный вебсайт газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: zlv.lu
На этой странице подробно рассмотрена люксембургская газета «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek»: краткая справочная информация , статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др.
Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка.
Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог).
Краткое текстовое описание газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).
Если вы хотите читать люксембургскую газету «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания.
Читать газету «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер.
У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку.
Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.
Вы также можете читать люксембургскую газету «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков.
Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами.
Для чтения газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы.
Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы.
Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek».
Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера.
Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск.
Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде.
Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст.
Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы.
Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится.
Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат.
Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.
Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek».
При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному.
Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.