Suara Karya · Саура Кариа · Рабочий Голос

Информация об издании «Suara Karya» (Саура Кариа)
Название издания: Suara Karya
Название по-русски: Рабочий Голос
Владелец: PT Media Karya Digital
Регион: Индонезия (Джакарта)
Язык: Индонезийский
Вид издания: Газета
Тематика: Политика
Либеральность: Правоцентристы
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1971 — 2016 (45 лет)
Годы издания цифровой версии: 1998 — настоящее время (25 лет)
Идентификатор издания, ISSN: 0215-3130
Тираж: 3 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Вебсайт: [перейти]suarakarya.id   [читать в переводе]

«Suara Karya» — индонезийская политическая газета правоцентристской направленности, она была основана в 1971 году индонезийской партией Голкар (Sekber Golkar), так называемым «Объединенным Секретариатом фундаментальных групп», который сформировался почти из сотни различных общественных организаций страны. Партия придерживается официальной индонезийской философской доктрины «Панча Силы» (Пять Основ: вера, гуманность, единство страны, демократия, социальная справедливость), тесно связана с армией страны и другими общественными группами, традиционно до конца 1990-х получала более половины голосов на парламентских выборах. Большую часть своей истории газета была официальным партийным издание, ее называли «Голосом Голкар», в котором публиковались новости, программы и задачи партии, отчеты, различная познавательная информация. В переводе на русский ее название означает «Рабочий Голос». Наибольший тираж (почти 300 тыс. экземпляров) газета имела в 1998 году, после чего ее популярность стала стремительно снижаться, а тираж упал в 100 раз. В 2004 году, когда партия вновь получила большинство голосов на очередных выборах, тираж газеты вновь пошел вверх. Но в 2016 году был впущен последний номер печатной версии и теперь она издается только в электронном виде.

Читать индонезийскую газету «Suara Karya» (Саура Кариа) онлайн

«Suara Karya» (Саура Кариа) на Оригинальном Языке

Свежий номер индонезийской газеты «Suara Karya» (Рабочий Голос) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Suara Karya» (Саура Кариа)
на Индонезийском языке
онлайн

«Suara Karya» (Саура Кариа) на Русском Языке

Последнее издание индонезийской газеты «Suara Karya» (Рабочий Голос) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Suara Karya» (Саура Кариа)
на Русском языке
онлайн

Переводчик индонезийской газеты «Suara Karya» (Саура Кариа)

Вы можете перевести газету «Suara Karya» (Рабочий Голос) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера индонезийской газеты «Suara Karya» (Саура Кариа)

Последнее издание «Suara Karya» (Рабочий Голос) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «Suara Karya / Саура Кариа / Рабочий Голос / suarakarya.id» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Suara Karya / Саура Кариа / Рабочий Голос / suarakarya.id» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Suara Karya / Саура Кариа / Рабочий Голос / suarakarya.id» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «Suara Karya / Саура Кариа / Рабочий Голос / suarakarya.id», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Suara Karya / Саура Кариа / Рабочий Голос / suarakarya.id», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x
Сводная информация об издании «Suara Karya» (Саура Кариа)

Официальное название газеты на оригинальном языке: Suara Karya

Название газеты «Suara Karya» в переводе на русский язык: Рабочий Голос

Название (произношение) газеты «Suara Karya» на русском в транскрипции: Саура Кариа

Владелец газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): PT Media Karya Digital

Основатель газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): Sekber Golkar

Географический регион газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): Индонезия

Основной (официальный) язык газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): Индонезийский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): Политика

Политическая принадлежность (идеология) газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): АнтиКоммунисты, Консерваторы, Правоцентристы, Секуляризм

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): 1971

Год завершения печатной версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): 2016

Возраст печатной версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа) на сегодняшний день: 45 лет

Год основания цифровой (электронной) версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): 1998

Возраст цифровой версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа) на сегодняшний день: 25 лет

Индекс ISSN, Международный Стандартный Сериальный Номер печатной версии газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): 0215-3130

Индекс OCLC для подписки на газету «Suara Karya» (Саура Кариа): 34583137

Примерный (средний) тираж газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): 3 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Suara Karya» (Саура Кариа): suarakarya.id



На этой странице подробно рассмотрена индонезийская газета «Suara Karya» (Саура Кариа): краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Suara Karya» (Саура Кариа) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать индонезийскую газету «Suara Karya» (Саура Кариа) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Suara Karya» (Саура Кариа) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать индонезийскую газету «Suara Karya» (Саура Кариа) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Suara Karya» (Саура Кариа) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Suara Karya» (Саура Кариа), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Suara Karya» (Саура Кариа).

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Suara Karya» (Саура Кариа). При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.