Главная/Переводчик Прессы/Гватемала

Siglo Veintiuno · Сигло Бэйнтиуно · Двадцать Первый Век

Информация об издании «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно)
Название издания: Siglo Veintiuno
Название по-русски: Двадцать Первый Век
Альтернативные названия: Siglo XXI
Владелец: Corporacion de Noticias
Регион: Гватемала
Язык: Испанский
Вид издания: Газета
Тематика: Общая
Либеральность: Независимая
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1990 — настоящее время (30 лет)
Вебсайт: s21.com.gt   [читать в переводе]

Газета была основана в 1990 году гватемальским журналистом Хосе Замора для публикации независимых политических и экономических расследований, обличения коррумпированных чиновников, информирования о нарушениях прав и свобод личности, злоупотребления властью и других подобных вещей. За свою позицию редакция газеты регулярно подвергалась различным ограничениям и цензуре. В 1995 году коллектив газеты получил Международную Награду Свободы Прессы. В 1996 году Хосе покинул газету после конфликта с руководством и основал новое издание «El Periódico». После его ухода газета стала более умеренной в своих публикациях, преимущественно политическая линия была заменена и теперь издание сфокусировано на проблемах повседневной жизни, культуре, истории, науке.

Читать «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) онлайн

«Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на Оригинальном Языке

Свежий номер газеты «Siglo Veintiuno» (Двадцать Первый Век)
всегда доступен на официальном вебсайте.
Читать «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно)
на Испанском языке
онлайн

«Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на Русском Языке

Последнее издание газеты «Siglo Veintiuno»
доступно сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно)
на Русском языке
онлайн
Вы можете перевести газету «Siglo Veintiuno» (Двадцать Первый Век) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно)

Последнее издание «Siglo Veintiuno» (Двадцать Первый Век) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме: .

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.

доступно 3 переводчика

Перевести газету «Siglo Veintiuno / Сигло Бэйнтиуно / Двадцать Первый Век / s21.com.gt» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Siglo Veintiuno / Сигло Бэйнтиуно / Двадцать Первый Век / s21.com.gt» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Siglo Veintiuno / Сигло Бэйнтиуно / Двадцать Первый Век / s21.com.gt» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты
Сводная информация об издании «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно)

Официальное название газеты на оригинальном языке: Siglo Veintiuno

Название газеты «Siglo Veintiuno» в переводе на русский язык: Двадцать Первый Век

Название (произношение) газеты «Siglo Veintiuno» на русском в транскрипции: Сигло Бэйнтиуно

Дополнительные (альтернативные, исторические) названия газеты «Siglo Veintiuno»: Siglo XXI

Владелец газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Corporacion de Noticias

Основатель газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Хосе Замора

Географический регион газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Гватемала

Основной (официальный) язык газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Испанский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Общая

Политическая принадлежность газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Независимая

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): 1990

Возраст печатной версии газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на сегодняшний день: 30 лет

Официальный вебсайт газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): s21.com.gt



На этой странице подробно рассмотрена «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно): краткая справочная информация, ее статистические данные и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Актуальность этой информации приводится по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое описание газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, поощрения и награды).

Если вы хотите читать «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для пользователей операционной системы Windows предлагается RSS-ридер.

Вы также можете читать «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и сервисами. Для чтения газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) на русском языке никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой. Список доступных переводчиков для локализации газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно) приведен выше. В результате вам будет представлена локализованная версия газеты в переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Siglo Veintiuno» (Сигло Бэйнтиуно). Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.