Информация об издании «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас)
Название издания:
Gazeta de Alagoas
Название по-русски:
Газета Алагоаса
Владелец:
Organização Arnon de Mello
Издатель:
Gazeta de Alagoas Ltda
Регион:
Бразилия (Масейо)
Язык:
Португальский
Вид издания:
Газета
Тематика:
Общетематическая
Либеральность:
Независимая / Нейтральная
Периодичность:
Ежедневная
Годы издания печатной версии:
1934 — настоящее время (89 лет)
Страницы в соцсетях:
Официальные приложения:
Вебсайт:
[перейти ] d.gazetadealagoas.com.br [читать в переводе ]
«Gazeta de Alagoas» или просто «Gazeta» — ежедневная региональная газета штата Алагоас, расположенного на северо-востоке Бразилии. Издается в административном центре штата, городе Масейо с 1934 года. Принадлежит «Organização Arnon de Mello», название которой непосредственно связано с бывшим губернатором и секретарем штата Арноном де Мелло, который в свое время работал в газете в качестве корреспондента. Сегодня «Gazeta de Alagoas» является самой популярной и влиятельной газетой в Алагоасе. «Gazeta de Alagoas» также считается самой инновационной газета Алагоаса, она всегда использовала самые последние достижения современных технологий и новаторских инициатив для передачи информации, а также верстки и печати, таких как: телеграф, телекс, фотоэкспозиция, офсетная печать, компьютерные технологии, Интернет.
Сводная информация об издании «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас)
Официальное название газеты на оригинальном языке: Gazeta de Alagoas
Название газеты «Gazeta de Alagoas» в переводе на русский язык: Газета Алагоаса
Название (произношение) газеты «Gazeta de Alagoas» на русском в транскрипции: Газета де Алагоас
Владелец газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Organização Arnon de Mello
Издатель газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Gazeta de Alagoas Ltda
Географический регион газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Бразилия
Основной (официальный) язык газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Португальский
Тематика содержания (контента) материалов газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Общетематическая
Политическая принадлежность (идеология) газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Независимая
Периодичность выпуска печатной версии газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): Ежедневная
Год основания печатной версии газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): 1934
Возраст печатной версии газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) на сегодняшний день: 89 лет
Официальный вебсайт газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): d.gazetadealagoas.com.br
На этой странице подробно рассмотрена бразильская газета «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас): краткая справочная информация , статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др.
Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка.
Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог).
Краткое текстовое описание газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).
Если вы хотите читать бразильскую газету «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания.
Читать газету «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер.
У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку.
Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.
Вы также можете читать бразильскую газету «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков.
Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами.
Для чтения газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы.
Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы.
Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас).
Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера.
Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск.
Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде.
Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст.
Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы.
Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится.
Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат.
Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.
Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Gazeta de Alagoas» (Газета де Алагоас).
При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному.
Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.