Информация об издании «Grenz-Echo»
Название издания:
Grenz-Echo
Название по-русски:
Приграничное Эхо
Альтернативные названия:
GE
Владелец:
Grenz-Echo AG
Регион:
Бельгия (Эйпен)
Язык:
Немецкий
Вид издания:
Газета
Тематика:
Иностранные издания
Либеральность:
Независимая / Нейтральная
Периодичность:
Ежедневная
Годы издания печатной версии:
1927 — настоящее время (96 лет)
Тираж:
11 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Вебсайт:
[перейти ] grenzecho.net [читать в переводе ]
«Grenz-Echo» или «GrenzEcho» это единственная на сегодняшний день бельгийская газета на немецком языке, издается в городе Эйпене с 1927 года, столице немецкоязычного сообщества Бельгии. Название газеты в переводе на русский означает «Приграничное Эхо» или «Эхо Приграничных Территорий». Она распространяется преимущественно в одноименной коммуне провинции Льеж, расположенной на границе с Германией. Газета была запрещена в 1933 году и вернулась к публикациям уже после войны.
Несколько фактов из ее истории. После поражения Германии в Первой Мировой Войне часть ее территории, именуемой Эйпен-Мальмеди или Восточные Кантоны (Восточная Бельгия) была передана Бельгии. 4 июня 1927 года Пьер Ван Вервеке и Анри Мишель из Эйпена основали еженедельную газету, которая должна была стать вестником экономических интересов территорий так называемой области Нео-Бельжа (Эйпен-Мальмеди)». С 1929 по 1985 год «Grenz-Echo» принадлежала католическому объединению «Action Catholique» Вервье, именно в этот период издание превратилось в газету немецкоязычной диаспоры Бельгии, чем и является по сей день.
Сводная информация об издании «Grenz-Echo»
Официальное название газеты на оригинальном языке: Grenz-Echo
Название газеты «Grenz-Echo» в переводе на русский язык: Приграничное Эхо
Дополнительные (альтернативные, исторические) названия газеты «Grenz-Echo»: GE
Владелец газеты «Grenz-Echo»: Grenz-Echo AG
Основатель газеты «Grenz-Echo»: Пьер Ван Вервеке, Анри Мишель
Географический регион газеты «Grenz-Echo»: Бельгия
Основной (официальный) язык газеты «Grenz-Echo»: Немецкий
Тематика содержания (контента) материалов газеты «Grenz-Echo»: Иностранные издания
Политическая принадлежность (идеология) газеты «Grenz-Echo»: Независимая
Периодичность выпуска печатной версии газеты «Grenz-Echo»: Ежедневная
Год основания печатной версии газеты «Grenz-Echo»: 1927
Возраст печатной версии газеты «Grenz-Echo» на сегодняшний день: 96 лет
Примерный (средний) тираж газеты «Grenz-Echo»: 11 000 экз.
Официальный вебсайт газеты «Grenz-Echo»: grenzecho.net
На этой странице подробно рассмотрена Бельгийская газета «Grenz-Echo»: краткая справочная информация , статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др.
Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка.
Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог).
Краткое текстовое описание газеты «Grenz-Echo» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).
Если вы хотите читать Бельгийскую газету «Grenz-Echo» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания.
Читать газету «Grenz-Echo» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер.
У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку.
Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.
Вы также можете читать Бельгийскую газету «Grenz-Echo» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков.
Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами.
Для чтения газеты «Grenz-Echo» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы.
Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Grenz-Echo», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы.
Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Grenz-Echo».
Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера.
Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск.
Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде.
Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст.
Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы.
Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится.
Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат.
Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.
Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Grenz-Echo».
При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному.
Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.