Главная/Переводчик Прессы/Бельгия

Grenz-Echo

Информация об издании «Grenz-Echo»
Название издания: Grenz-Echo
Название по-русски: Приграничное Эхо
Владелец: Grenz-Echo AG
Регион: Бельгия
Язык: Немецкий
Вид издания: Газета
Тематика: Общая
Либеральность: Независимая
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1927 — настоящее время (92 года)
Тираж: 11 000 экз.
Вебсайт: grenzecho.net   [читать в переводе]

«Grenz-Echo» или «GrenzEcho» это единственная на сегодняшний день бельгийская газета на немецком языке, издается в городе Эйпене, столице немецкоязычного сообщества Бельгии. Название газеты в переводе на русский означает «Приграничное Эхо» или «Эхо Приграничных Территорий». Она распространяется преимущественно в одноименной коммуне провинции Льеж, расположенной на границе с Германией. Газета была запрещена в 1933 году и вернулась к публикациям уже после войны.

После поражения Германии в Первой Мировой Войне часть ее территории, именуемой Эйпен-Мальмеди или Восточные Кантоны (Восточная Бельгия) был передан Бельгии. 4 июня 1927 года Пьер Ван Вервеке и Анри Мишель из Эйпена основали еженедельную газету, которая должна была стать вестником экономических интересов территорий так называемой области Нео-Бельжа (Эйпен-Мальмеди)». С 1929 по 1985 год «Grenz-Echo» принадлежала католическому объединению «Action Catholique» Вервье, в этот период издание превратилось в газету немецкоязычной диаспоры Бельгии.

Читать издание «Grenz-Echo» онлайн

На Оригинальном Языке

Свежий выпуск Бельгийской газеты «Grenz-Echo (Приграничное Эхо)»
всегда доступен
на официальном вебсайте.
Читать «Grenz-Echo»
на Немецком языке
онлайн

На Русском Языке

Последнее издание Бельгийской газеты «Grenz-Echo»
доступно сейчас
в автоматическом машинном переводе.
Читать «Grenz-Echo»
на Русском языке
онлайн
Вы можете перевести газету «Grenz-Echo (Приграничное Эхо)» онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод последнего издания Бельгийской газеты «Grenz-Echo»

Издание «Grenz-Echo (Приграничное Эхо)» может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме: .

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в новом окне.

[ -- 3 -- ]

Перевести газету «Grenz-Echo / Приграничное Эхо» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку

Читать газету «Grenz-Echo» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
Читать газету «Grenz-Echo / Приграничное Эхо / grenzecho.net» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты
Сводная информация об издании «Grenz-Echo»

Официальное название газеты на оригинальном языке: Grenz-Echo

Название газеты «Grenz-Echo» в переводе на русский язык: Приграничное Эхо

Владелец газеты «Grenz-Echo»: Grenz-Echo AG

Географический регион газеты «Grenz-Echo»: Бельгия

Основной (официальный) язык газеты «Grenz-Echo»: Немецкий

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Grenz-Echo»: Общая

Политическая принадлежность газеты «Grenz-Echo»: Независимая

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Grenz-Echo»: Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Grenz-Echo»: 1927

Возраст печатной версии газеты «Grenz-Echo» на сегодняшний день: 92 года

Примерный (средний) тираж газеты «Grenz-Echo»: 11 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Grenz-Echo»: grenzecho.net